Instruções da câmera espiã Full HD Wifi Peephole
Obrigado por escolher nosso produto. Caso precise de ajuda ou tenha alguma dúvida, não hesite em entrar em contato conosco. Teremos prazer em ajudar você.
Conteúdos
- 1 Instruções da câmera espiã Full HD Wifi Peephole
- 1.1 Descrição
- 1.2 Características
- 1.3 Conteúdo
- 1.4 Instruções
- 1.4.1 Câmera espiã com olho mágico Full HD Wifi
- 1.4.2 Etapa 1 - Preparando o dispositivo
- 1.4.3 Etapa 2 - Baixe o aplicativo
- 1.4.4 Passo 3 - Ligar e conectar ao Wi-Fi
- 1.4.5 Etapa 4 - Funções adicionais
- 1.4.6 Etapa 5 - Reiniciar e desligar
- 1.4.7 Etapa 6 - Instalação da porta
- 1.4.8 Câmera espiã olho mágico wi-fi com tela
- 1.4.9 Etapa 1 - Carregando e preparando o dispositivo
- 1.4.10 Etapa 2 - Baixe o aplicativo
- 1.4.11 Etapa 3 - Conexão da tela com a olho mágico
- 1.4.12 Passo 4 - Ligar e conectar ao Wi-Fi
- 1.4.13 Etapa 5 - Funções adicionais
- 1.4.14 Etapa 6 - Reiniciar e desligar
- 1.4.15 Etapa 7 - Instalação
- 1.5 Problemas Frequentes
- 1.6 Segurança e Conformidade
Descrição
La Câmera espiã com olho mágico Full HD Wifi e pela Câmera espiã olho mágico wi-fi com tela São soluções discretas de vigilância de portas, controladas remotamente por meio do aplicativo. Ambas oferecem vídeo 1080p com visão noturna infravermelha e um ângulo de visão de 180° na Câmera espiã com olho mágico Full HD Wifienquanto sua versão Com tela tem um ângulo de 140° e um Tela LCD de 4.3”.
La Olho mágico com Wi-Fi em Full HD Ele só funciona quando está ligado à tomada, enquanto o Olho mágico com Wi-Fi e tela Ele pode funcionar tanto com carregamento contínuo quanto com bateria. A duração da bateria é 14 horas com o modo PIR desligado ou ativado Meses 2 com 10 a 20 eventos por dia quando conectadas. Ambas as câmeras incluem Detector de movimento e microfone e alto-falante embutidos para um comunicação bidirecionalEles também admitem Cartões microSD de até 128 GB.
Características
Design de visor camuflado: É instalado como uma olho mágico convencional para vigilância discreta a partir da porta.
Vídeo em qualidade Full HD 1080p: Ela captura imagens nítidas e detalhadas, mesmo em condições de pouca luz.
Visão noturna com LEDs infravermelhos: Proporciona visibilidade nítida à noite ou em ambientes escuros.
Ângulo de visão ultra-amplo: de 180º na Olho mágico com Wi-Fi em Full HD e de 140º na versão Com tela.
Detecção de movimento: Ele envia alertas automáticos para o seu celular quando alguém se aproxima da porta. O modelo Com tela Possui detecção PIR, permitindo que a câmera entre em modo de espera quando não detecta movimento, aumentando a duração da bateria.
Comunicação bidirecional: Permite que você converse com os visitantes em tempo real pelo seu celular, sem precisar abrir a porta.
Conectividade Wi-Fi com o aplicativo: Visualize, grave e receba notificações do seu smartphone em qualquer lugar.
Compatibilidade universal: Adequado para portas com espessura entre 40 mm e 80 mm e com olho mágico de 26 mm de diâmetro.
Armazenamento microSD de até 128 GB: Armazene suas gravações localmente sem depender da nuvem (cartão não incluído).
Autonomia e Nutrição: La Câmera espiã com olho mágico Full HD Wifi Precisa de uma ligação de energia constante, enquanto o Câmera espiã olho mágico wi-fi com tela oferece até 14 horas de autonomia ou até Meses 2 no modo de espera.
Conteúdo
Câmera espiã Wi-Fi para olho mágico
1 – Câmera Wi-Fi de Olho Mágico
2 – Cabo de carregamento
3 – Plugue de carregamento
Câmera espiã digital Wi-Fi para olho mágico
1 – Olho mágico com câmera espiã digital Wi-Fi
2 – Tela LCD
3 – Cabo de carregamento USB
4 – Kit de parafusos
Instruções
Etapa 0 - Seleção do modelo
Clique na imagem correspondente ao modelo adquirido para acessar as instruções
Câmera espiã com olho mágico Full HD Wifi
Etapa 1 - Preparando o dispositivo
Para habilitar o salvamento local de videoclipes (etapa opcional), insira um Cartão microSD (capacidade de até 128 GB) na ranhura localizada no área inferior da câmera:
Deslize o cartão, respeitando a posição correta, até ouvir um sinal. clique de bloqueio, um sinal de que a memória foi firmemente ancorada.
Etapa 2 - Baixe o aplicativo
O dispositivo é controlado remotamente usando a ferramenta. Tuya SmartGenericName:
Localize e baixe o aplicativo. Tuya Smart Disponível na App Store para dispositivos iOS ou no Google Play para dispositivos Android.
Ao executar o programa pela primeira vez, é obrigatório autorizar todas as permissões do sistema que você solicitar, bem como Cadastre-se ou faça login com seu perfil de usuário.. Não esqueça Marque a caixa de concordância. com os termos, condições e políticas de privacidade para permitir o acesso.
Para agilizar o emparelhamento automático do dispositivo, sugerimos que você habilite as seguintes opções previamente: Bluetooth e o serviço de Localização no seu smartphone
Passo 3 - Ligar e conectar ao Wi-Fi
Observe que este modelo requer alimentação ininterrupta Para operar, utilize apenas o transformador e o cabo que acompanham o produto.
Durante a inicialização do sistema, um indicador vermelho permanente que será desligado ao final do processo de inicialização. A fase de configuração começa quando o A luz azul começa a piscar rapidamente..
Digite o Aplicativo TuyaSmart.
Verifique se o O LED azul na olho mágico pisca rapidamente., toque no símbolo "+" localizado no canto superior direito e selecione a opção "Adicionar dispositivo".
Você verá que uma mensagem aparecerá automaticamente. "Dispositivos próximos encontrados".
Clique no ícone representativo do câmera e escolha a rede Wi-fi ao qual você conectará o equipamento.
Escreva o chave de acesso dessa rede e imprensa "Seguindo"Só precisamos aguardar alguns instantes para que o emparelhamento seja concluído.
Você saberá que o processo foi bem-sucedido quando A luz azul torna-se constante.. Toque em "Terminar" Para retornar ao painel principal e iniciar o monitoramento.
Etapa 4 - Funções adicionais
Ao entrar no modo de visualização, você terá as seguintes ferramentas disponíveis:
Monitoramento ao vivo: Observação por câmera em tempo real.
Sistema de áudio: Comunicação via alto-falante e microfone do seu telefone.
Capturas manuais: Capacidade de tirar fotos ou gravar vídeos instantaneamente ou através de sensores.
Histórico de gravações: Visualizar arquivos salvos na nuvem ou no cartão SD.
Gerenciamento de armazenamento: Seleção do destino de armazenamento (microSD ou serviço em nuvem).
Sistema de alerta: Notificações push imediatas ao detectar atividade ou movimento.
Se você acessar o ícone de lápis (canto superior direito), você pode personalizar parâmetros avançados, tais como:
Configurações específicas de áudio e vídeo.
Ativação e gestão do visão noturna.
Sensibilidade do Detector de movimento.
Ferramentas de formatação e gerenciamento microSD.
Etapa 5 - Reiniciar e desligar
Em caso de falha de conexão ou falta de resposta do equipamento:
Pressione e segure o Botão de reinicialização (identificado como B) durante segundo 5 até que as luzes indicadoras se apaguem. O sistema executará um reinício automático.
Se você quiser desligue o dispositivo Após terminar de usá-lo, simplesmente Desligue a tomada da tomada.
Etapa 6 - Instalação da porta
Para garantir que tudo funcione corretamente, recomendamos concluir a configuração do Wi-Fi antes de instalar fisicamente a olho mágico. equipamento desconectado, proceda da seguinte forma:
Remova o base de montagem desaparafusando-o do corpo da câmera.
Espie pela abertura da porta com a olho mágico, inserindo-a pelo... lado externo em direção ao interior.
Na parte interna, recoloque a base e Aperte bem. para que a câmera não tenha folga.
Para maior segurança, Aparafuse a base à moldura da porta.impedindo, assim, que seja facilmente manipulado.
Após apertar os parafusos, você pode reconectar o cabo de alimentação à sua olho mágico.
Câmera espiã olho mágico wi-fi com tela
Etapa 1 - Carregando e preparando o dispositivo
Antes de prosseguir com a montagem, é fundamental pré-carregar a bateria para que o dispositivo responda corretamente durante a conexão:
- Conecte o cabo de alimentação à porta localizada no área inferior da tela pelo olho mágico.
- Durante esse processo, você verá um indicador LED vermelho fixo.
- Assim que o carregamento estiver concluído, o a luz vermelha irá apagar e uma delas se acenderá luz verde constante, um sinal de que o equipamento tem energia suficiente.
Uso de memória (opcional): Se você deseja registrar eventos localmente, insira um microSD de até 128 GB Na ranhura na base da tela. Empurre suavemente até ouvir um clique. clique.
Etapa 2 - Baixe o aplicativo
Para gerenciar a visualização remota a partir do seu smartphone, utilize a plataforma. Tuya SmartGenericName:
Descarregar Tuya Smart Na App Store (iPhone) ou no Google Play (Android).
Ao abri-lo, é necessário Conceder todas as permissões de acesso que o sistema solicita. Crie seu perfil de usuário ou faça login, lembrando-se de aceitação da marca da política de privacidade e dos termos de uso.
Etapa 3 - Conexão da tela com a olho mágico
El cabo de dados O sensor da câmera é um componente sensível; manuseie-o com cuidado.
Abra a tampa localizada no parte de trás da tela.
Conecte o terminal do cabo da câmera à porta interna. Certifique-se de que seja compatível com a seta guia gravada na tampa e impede a entrada forçada.
Após conectá-lo, Feche a tampa de segurança. Para proteger o sindicato.
Passo 4 - Ligar e conectar ao Wi-Fi
Para ligar o dispositivo, mova o interruptor na base da tela para a posição ON:
A tela acenderá e um Frase em inglês Ele informará que está pronto para Wi-Fi.
El O indicador azul piscará rapidamente., verificando se o modo de configuração está ativo.
Nota: Se a tela desligar para economizar energia (modo de suspensão), pressione o botão uma vez. botão do meio para reativar a imagem.
Com o LED azul piscando, abra Tuya SmartGenericName no seu celular.
toque no símbolo "+" (canto superior direito) e escolha “Adicionar dispositivo”.
No menu de categorias, procure por “Câmera e bloqueio” e clique em “Campainha inteligente”.
Confirme se o canto superior direito do aplicativo exibe “Código QR para câmera”.
Verifique a caixa de status do LED e pressione "Segue".
escolha sua rede Wi-Fi local (2.4 GHz) e digite a senha. Pressione "Segue".
O aplicativo exibirá um QR code no seu celular. Coloque-o em frente à mira. até ouvir um som de confirmação por voz.
Aguarde alguns segundos para que o círculo de progresso termine de girar. A luz azul permanecerá constante.. Escolher "Finalizado" para começar a usá-lo.
Etapa 5 - Funções adicionais
No menu de exibição, você pode usar as seguintes funções:
Direto: Monitoramento por vídeo em tempo real.
Comunicação: Use o microfone e o alto-falante para falar com o mundo exterior a partir do seu celular.
Captura manual: Salve fotos ou vídeos diretamente no seu smartphone.
Galeria: Veja o histórico de eventos do cartão SD ou do armazenamento em nuvem.
Visão noturna: Gerenciamento do modo noturno (automático ou manual).
Sensor PIR: Ative esta opção para que a câmera grave e envie alertas somente quando detectar calor/movimento humano.
No ícone do três pontos (No canto superior direito), você encontrará as configurações de áudio, a sensibilidade ao movimento e o gerenciamento do cartão microSD.
Etapa 6 - Reiniciar e desligar
Se a câmera congelar ou não conectar, pressione e segure o botão botão do meio Deixe o aparelho ligado por alguns segundos até que ele desligue. irá restaurar as configurações de fábrica. automaticamente
Pára desligue o dispositivo, mova o interruptor da base para a posição OFF.
Etapa 7 - Instalação
Recomendamos realizar esta configuração somente após configurar com sucesso sua rede Wi-Fi. câmera desligadaDesconecte o cabo de dados e siga estes passos:
Escolha os parafusos mais adequados à espessura da sua porta e coloque-os na parte de trás da olho mágico.
Passe o cabo da câmera pelo orifício na porta a partir do fora dentroEvitar dobras acentuadas.
Pelo lado de dentro, coloque o suporte metálico passando o cabo pelo orifício central.
Aperte os parafusos até que a câmera esteja imóvel e segura.
Reconecte o cabo à tela (como você fez antes). Passo 3) e feche a tampa traseira.
Encaixe a tela na placa de metal, dobrando cuidadosamente o cabo para que... abas de retenção Consertar tudo.
Ligue o sistema para finalizar.
Obrigado por sua compra!
Agradecemos a confiança depositada em nossos produtos. Se você sentir qualquer inconveniente durante o uso,ou sinta-se à vontade para entrar em contato conosco. Na maioria dos casos, Os incidentes são devidos ao uso incorreto e não a um defeito de fabricação., por isso teremos prazer em ajudá-lo a resolvê-lo de forma rápida e eficiente.
Problemas Frequentes
Por que a câmera não se conecta ao Wi-Fi?
A causa mais comum é a frequência da rede. Certifique-se de que seu roteador esteja transmitindo na banda correta. 2.4 GHzjá que essas câmeras não detectam sinais de 5 GHz. Além disso, verifique se... sua senha de Wi-Fi Certifique-se de que a conexão esteja correta; às vezes, caracteres especiais (como símbolos ou acentos) podem interferir na conexão. Se o problema persistir após essa verificação, recomendamos realizar uma Reiniciar da equipe para corrigir erros anteriores (ver o Passo 5 para o modelo Full HD Wifi ou o Passo 6 (para o modelo com tela).
Como a visão noturna é ativada?
O dispositivo está equipado com um sensor inteligente que ativa o infravermelho em um Automático Assim que detectar que a iluminação da pista de pouso é insuficiente. Se preferir gerenciar essa função manualmente ou deixá-la permanentemente desativada, acesse o menu de exibição no Aplicativo TuyaSmartPressione o ícone de configurações (canto superior direito) e ajuste os parâmetros de visão noturna ao seu gosto.
Como posso visualizar os vídeos gravados?
Para consultar seu histórico de segurança, siga este processo:
Abra o aplicativo Tuya SmartGenericName e toque no visor vinculado.
No painel de controle inferior, localize a seção para "Reprodução" (Reprodução) ou "Álbum de Fotos".
A partir daí, você pode navegar pela linha do tempo, visualizar vídeos salvos no cartão microSD ou na nuvem e baixar evidências em vídeo diretamente para a memória do seu telefone.
Segurança e Conformidade
Abaixo está indicado informações importantes do produto em relação à segurança e conformidade que garantem o uso correto e seguro do produto.
AVISO
Não use ou armazene o produto perto de outros equipamentos eletrônicos porque o campo magnético do equipamento elétrico adjacente danificará ou interferirá seriamente no produto. Não use este produto se você tiver problemas de audição, usar aparelhos auditivos, marca-passos ou outros dispositivos médicos eletrônicos.
® PingaOculto.
Todos os direitos reservados.
Especificações do produto:
Nome do modelo: Câmera espiã Wi-Fi Full HD com tela
Número do modelo: IP618BW / PD6
ID do produto: 8416720945305/8415710983502
Classificação elétrica: bateria de lítio de 600 mAh
Temperatura de operação: 0 a 40ºC
Uso do produto
Não exponha seu dispositivo ou adaptador a líquidos. Se o seu dispositivo ou adaptador ficar molhado, desconecte cuidadosamente todos os cabos sem molhar as mãos e espere o dispositivo e o adaptador secarem completamente antes de conectá-los novamente. Não tente secar o dispositivo ou o adaptador com uma fonte externa de calor, como um forno de micro-ondas ou secador de cabelo. Se o dispositivo ou adaptador estiver danificado, pare de usá-lo imediatamente. Utilize somente os acessórios fornecidos para alimentar seu dispositivo. Para evitar o risco de choque elétrico, não toque no dispositivo ou em qualquer cabo conectado a ele durante uma tempestade com raios. Os cabos e/ou adaptadores são projetados somente para uso interno.
Aviso legal
A PINGOC NOW SL não se responsabiliza pelo uso fraudulento ou errôneo do produto devido à falta de compreensão ou leitura das instruções e precauções. Este produto não é um brinquedo e não deve ser usado de maneira contrária às leis aplicáveis. Caso tenha alguma dúvida, entre em contato conosco.
Para clientes da UE
Pela presente, PingaOculto, declara que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.
Conformidade FCC
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente la separación between el equipo y el receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada de circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrições.
Conformidade com a exposição à radiofrequência
Como medida de proteção à saúde, este dispositivo está em conformidade com os limites de exposição do público em geral a campos eletromagnéticos de acordo com a recomendação do conselho 1999/519/EC. Este dispositivo pode ser colocado no corpo evitando o uso prolongado do mesmo por mais de 5 horas.
Como reciclar seu dispositivo corretamente
O descarte de certos dispositivos eletrônicos é regulamentado em algumas áreas. Certifique-se de cumprir os regulamentos e leis locais.
Informações adicionais de segurança e conformidade
Para informações adicionais sobre segurança, reciclagem e conformidade ou outras questões importantes relacionadas com o seu dispositivo, não hesite em contactar-nos através de qualquer um dos meios de contacto disponíveis. Meios de contato com: E-mail conveyors.au@prok.com, Chamada/WhatsApp +34 644 098 320.
Garantia Limitada
Todos os itens oficiais da marca PingaOculto ter Garantia mínima de 2 anos. Esta garantia pode ser estendida ou reduzida dependendo do país onde a venda ocorre, como é o caso da lei na Espanha, onde é estendida para 3 anos conforme estabelecido pelo Decreto-Lei 7/2021 sobre a Garantia na Venda de Bens de consumo. Reservamo-nos o direito de recusar a garantia de um produto caso se verifique uma utilização indevida ou negligente por parte do cliente, semelhantes às refletidas em: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/.
Caso precise entrar em contato conosco devido a um erro, você pode fazê-lo por e-mail: conveyors.au@prok.com ou por ligação/WhatsApp: +34 644 098 320.